• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
15:38 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Сегодня в городе снегопад. За день снега навалило по колено. В городе пробки и аварии. Видео одной из них всколыхнуло давно забытые воспоминания. Ведь я могла точно так же снести человека, а то и припечатать его в леера... И хоть, хвала Мирозданию, ничего такого тогда не случилось, но я до сих пор не могу себе простить ту аварию.


@темы: просто жизнь

13:01 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
А я в полном отчаянии. К вопросу о том, что я постоянно принижаю свои способности в плане китайского языка... Ну вот записалась я на средний уровень этого экзамена и что? Сегодня с преподавателем практиковалась говорить по аналогичным экзаменационным задачкам. Был бы то экзамен, чую, я бы и 20-ти баллов не набрала, не то что минимальные 60. Это было не плохо, это было вообще никак! Ни бэ, ни мэ...

Во вторник пойду переписываться на начальный уровень, пошло все на хуй!

@темы: китайский язык, битый пиксель в картине мира

05:23 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
По-китайски Ошо - 奥修, что можно перевести как "приведение в порядок сокровенной сути".

@темы: китайский язык, просто жизнь, это интересно

16:15 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Нет, это неубиваемо!
Я сегодня ходила регистрироваться на устный экзамен HSK. Докопалась до всех знающих и не очень знающих меня преподов, на какой уровень мне лучше записаться: на начальный или на средний. Вот это надо было видеть, как они меня всем коллективом уговаривали записаться на средний, а я отбрыкивалась - не, я же еще так плохо говорю по-китайски!

Записалась я в итоге все-таки на средний, но блин, из меня когда-нибудь выведется это "я-же-еще-ничего-не-могу-не-знаю-не-умеюююууу!" и "Ой,-у-меня-же-не-получитсяяааа!"? :facepalm:

@темы: просто жизнь, китайский язык, битый пиксель в картине мира, Путь

06:08 

Йа маньяк...

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Нам на курсах дали домашнее задание написать по русскому этикету сочинение длиной в 60 иероглифов. Ну я и написала... В 550 :facepalm:

@темы: китайский язык, шизненное

08:55 

Как, ты этого не знаешь?!

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Я иногда на самом деле не понимаю людей. Как вариант в ситуации, когда человек чего-то добился и после этого начинает смотреть на тех, кто еще только учится тому же самому, не только свысока, но и с оттенком презрения. Первый раз я с таким столкнулась, когда общалась с одной весьма милой дамой. Пока разговор не зашел о том, что она отлично знает китайский язык. Лично для меня после этого открытия дама стала еще более милой, я была так рада встретить человека, который уже профессионал в том, чему я только учусь. В ответ же на мои восторги в духе "Вы тоже изучали китайский!.." дама корректно вставила ремарку, мол, ну я, вообще-то, лингвист, язык изучала профессионально в университете. Я вот не могу спустя долгое время передать все нюансы разговора, но это был именно намек на то, что между нами огромная пропасть, которая вряд ли когда-нибудь сможет уменьшиться. Дескать, ты, самоучка, мне не ровня. Ну да, ну да, куда уж мне, в калашный ряд-то...

Вторая, несколько менее приятная дама, встретилась мне вчера на italki. И живо напомнила ту, первую. Я не буду пересказывать нашу беседу, просто дам ссылку, раз уж все это изначально было написано в открытом доступе. Вот может мне кто объяснить, что я такого сказала, что мне начали хамить? Причем девушка так и не ответила на мой вопрос, хотя, раз уж у нее шестой уровень HSK, она могла бы и объяснить мне, в чем я ошибаюсь и как будет правильно. Но нет, вместо этого она несла что-то про секту "божекаксложно", в которой я, якобы, состою, про то, что из этой секты надо выбивать палкой, и про то, что, судя по моему вопросу, слабо верится, что у меня четвертый уровень. Может, я что не так понимаю, но у меня сложилось впечатление, что человек просто самоутверждался. Вы не получили за три года шестой уровень? Ну вы и лузеры! Ты задаешь такой вопрос? Ты этого не понимаешь?! Ну ты и тормоз... А если у вас нет сертификата, то вы вообще язык не знаете, можете даже не вякать. И характерная черта тролля тоже присутствует: как только срач сошел на нет, интерес к разговору пропал.

Вот объясните мне, что это? Попытка отвадить от изучения языка как можно больше людей? Дескать, чем меньше людей знает иностранный язык, тем мне легче будет быть востребованным специалистом? Чем темнее, тем легче быть звездой? Или просто стремление показать, что я-то ого-го! за три года китайский язык выучила! А вы что? Три года и еще на полпути? Тю...

Но на самом деле я еще ни у одной нации не встречала такой агрессии к изучающим иностранный язык, как у русских. Тут уж что "Какого хрена ты рот раскрыл, сначала по-русски научись нормально разговаривать!", что "Я выучил язык за три года, а ты нет?! Фу, неудачник...". Хотя девушка та из Украины, да...

UPD: Не, таки разговор продолжился. Видно, не совсем человек тролль, можно разговаривать))

@темы: новые интересные люди, китайский язык, битый пиксель в картине мира, просто жизнь

15:00 

Будь паинькой...

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Я точно знаю, я обрету просветление, изучая китайский язык! Охапку инсайтов я уже отхватила. Вот очередной:
Наткнулась на незнакомый иероглиф, полезла искать его в словаре. И что нашла? Иероглиф 乖 имеет значение "послушный" и "поступать вопреки рассудку, абсурдный, нелепый". То-то мне всегда послушание казалось абсурдом. Не только мне, оказывается...

@темы: это интересно, китайский язык, Путь

13:15 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
А в моей ванной, оказывается, живет вот это:


Когда я первый, и пока единственный, раз ее встретила, меня чуть Кондратий не приобнял. Ее, впрочем, тоже. Она, бедолага, начала от меня удирать, хотя я и не думала ее преследовать. В результате свалилась в раковину, откуда с трудом, скользя всеми своими тридцатью лапками по гладкой поверхности, выбралась. Мне, несмотря на мое "ща-выпрыгну-в-окно" состояние, даже захотелось ей помочь, подтолкнуть ее наверх, но прикоснуться к ней было по ту сторону моих моральных сил.

Это я потом уже прочитала, что эти внешне ужасные насекомые не только безобидны, но даже полезны: они питаются тараканами, клопами и мухами. То-то я удивлялась, что в съемной квартире в кои то веки не видать тараканов, а оно вон что, оказывается! С тех пор я к моей домашней зверушке отношусь почти с симпатией. Только видеть ее лишний раз все-таки желания не возникает. Я знаю, что живет она где-то у меня под раковиной, ну и пусть себе живет, и ей хорошо, и мне без тараканов - тоже :nechto:

@темы: просто жизнь

14:44 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Да, этот день настал...

Мы всем коллективом ждали визита к нам гендиректора. Большинство нервничало по этому поводу. У меня же, когда я узнала, что он должен к нам приехать, первая мысль была "Наконец-то я его увижу!" У нас его никто не видел, а мне с самого начала было очень интересно, как же выглядит генеральный директор нашей немаленькой, прямо скажем, компании. Я часто разглядывала его роспись на документах, пытаясь понять, что за человек за ней скрывается. Даже не могу внятно объяснить, чем меня так привлекала эта изящная незамысловатая роспись, вроде бы не было в ней ничего особенного.

К моменту, когда до его приезда оставалось с полчаса, общий мандраж передался и мне. Но внутреннее я мне подсказывало, что он мне понравится. А я сидела и размышляла, подведет ли меня моя интуиция? Вроде бы с ней такого не случалось...

Когда в открытую дверь, поздоровавшись, вошел гендиректор, мое внутреннее я тихо пискнуло и растеклось кавайной лужицей, и я до сих пор не могу утихомирить этого мурлыкающего внутри себя тигра! Мне даже сложно объяснить в двух словах то, что мне так понравилось. В нем была та изящная простота, которая проявляется, когда человек не пытается кем-то казаться, не защищается панцирем попрочнее, когда человек остается просто собой, и это делает его неподражаемо красивым.

Народ на работе надо мной хихикает, влюбилась, говорят, в генерального директора! Уж не знаю, что они подразумевают под словом "влюбилась", но этот человек доставил мне массу положительных эмоций.

Хех, влюбилась =)

@темы: новые интересные люди, заблудившиеся мысли, просто жизнь

16:27 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Я искренне люблю своих соседей, моющих пол в общей прихожей раз в месяц. Я сегодня была слишком занята и не успела помыть полы, а потому ближе к вечеру пол в прихожей вымыла соседка. Впредь буду более расторопной, буду пораньше с утра в субботу просыпаться, чтобы успеть первой. Ибо я не знаю, с чем они его моют, но от химического запаха этой гадости у меня в 10 секунд начинает болеть голова. Причем боль не постепенно нарастает, а возникает резко и сильно, словно в основание черепа с размаху вбили полуметровый гвоздь. Приходится закрывать дверь, закупоривать все щели, открывать окно и пару часов не выходить даже в туалет. А химическая вонь вообще держится до двух дней, выхожу в прихожку - дышу через раз. Это то ли жидкий Пемос, то ли какой-то Мистер Пропер, но ощущение, что пол моют если и не концентратом без добавления воды, то как минимум разводя концентрат в воде 1:1 :hang: В следующую субботу помывка полов - первое дело в списке после подъема в 6 утра...

@темы: просто жизнь

15:27 

Иностранноязыковое

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
О, ёпт! :lol: :lol: :lol:

Так, все, проржаться и спать! Блин, это капец какой-то!

Сижу в italki. Там есть возможность написать текст на иностранном языке, а носители языка потом укажут тебе на ошибки. Дык вот, влезла я в одну такую запись, где китаец писал по-русски. Решила подправить, но на середине текста обнаружила, что дальше я этот набор русских слов ну никак не могу увязать в более-менее логическое повествование. Написала я этому китайцу просьбу написать мне весь его текст на китайском, а то не могу никак понять, о чем речь. Ладно. Он написал. Я по китайскому тексту расшифровала русскоязычное послание и стала писать исправления. А прикол в том, что надо не просто написать правильный вариант, а, для лучшего понимания, зачеркнуть неправильное, а правильное написать красным шрифтом. Дык я, умучившись сочинять стройные русские предложения, умудрилась половину его текста исправить как положено, а в конце, как раз там, где больше всего косяков, забыла нафиг зачеркнуть неправильное, а правильное выделить красным! И получилось неправильное, правильное - все вперемежку :facepalm: А если отправил, то исправить уже нельзя, только заново написать. Пишу свои исправления заново, предварительно вверху по-китайски приписав, мол, пардон, забыла выделить красным цветом последние предложения. Отправляю. И тут чую, что-то меня подгрызает. И даже вижу тот кусучий иероглиф в своей приписке... Забиваю его в переводчик... пля! Вместо иероглифа 忘了(забыть), зафигачила иероглиф 完了 (закончить), они, заразы, пиньином пишутся почти одинаково! :facepalm: Открываю поле для комментария к своей же записи и пишу исправленный иероглиф с припиской "Сегодня я очень устала" :lol:

Вот блин, для бешеной собаки семь верст не крюк! Китаец, наверное, решит, что русская малость того... :spriv:

@темы: китайский язык, шизненное, юмор

15:10 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Хм, вот сколько раз мне говорили, что само по себе знание иностранного языка это не профессия, что оно должно быть приложением к профессии. Но как я ни стараюсь, я не могу найти какое-то серьезное или не очень дело, к которому я могла бы "приложить" иностранный язык. Иностранные языки мне нравятся сами по себе, ну люблю я жрать красную икру ложками, а не в качестве приложения к хлебу, ну что хотите со мной делайте! :-D Читаю вот сейчас italki, по-английски, и в какой-то момент понимаю, что ловлю кайф от того, что могу понимать разные языки. По-китайски и по-английски я сейчас понимаю примерно одинаково хреново, правда, если пытаюсь говорить по-английски, то на выходе получается безбожная англо-китайская смесь, но читать вполне себе могу, иногда даже без словаря.

В italki общаюсь с китайцами по-китайски, с китайцами по-русски и с одним англоговорящим товарищем из Нигерии по-китайски же)))

Блин, а лет 15 назад я так же неотрываемо сидела за компьютерными играми...

@темы: Путь, китайский язык, просто жизнь

18:39 

童话

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
А я снова взялась переводить китайскую песню. Так она мне понравилась, что уже неделю ее слушаю по несколько раз на дню. Теперь вот наизусть учу))

Собственно текст


Перевод



И сама песня:



Listen or download 王光良 童话 for free on Pleer


А это видеоклип, который воспринимается намного печальнее, когда знаешь, о чем поется в песне.


@музыка: 王光良 - 童话

@темы: китайский язык

17:11 

Моя прелесть!

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Ага, он самый. С синей рожей :nechto:


@настроение: :dance:

@темы: китайский язык, Путь

15:33 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Итак, подведем итоги праздников...
1. Я получила свой 4-ый уровень китайского языка. Правда, получила я его еще в начале декабря прошлого года, но узнала об этом только вот в праздники.
2. Я пересмотрела кучу всякой хрени, среди которой оказалось несколько весьма дельных вещей.
3. И я, блин, начала готовиться к экзамену, который состоится в конце марта! О-о-о, это песня просто... :buh: Дело в том, что теперь я хочу сдать устный HSK. Да, письменные меня уже не вставляют :D А точнее, я вряд ли успею подготовиться к концу марта на пятый уровень, а вот на устный - вполне есть шансы. Но если уж совсем честно, то включись я в свои убойные темпы изучения китайского языка, я, может, и успела бы подготовиться на пятый, но... я уже занялась подготовкой на устный. Подготовиться к обоим точно не успею, хотя, с выделенной мне мирозданием порцией авантюризма можно и попытаться :D

Вот как подготовиться на письменный экзамен по китайскому, сидя в России, понятно: берешь учебник и учишь иероглифы. А вот как к устному? Именно в России? Ну да, живущие во Владивостоке могут посоветовать сходить на местный китайский рынок. Вот только китайцы там неплохо говорят по-русски и вряд ли станут тратить много времени с едва лопочущей по-китайски аборигенкой. Они там на работе все же, им продать побольше вещей в разы выгоднее, чем научить меня китайскому языку.

Ну где ж наша не пропадала-то? К экзамену готовиться надо? Надо. Подумав, что я не одна такая, я решила сделать то, что умею лучше всего: залезть в интернет :-D ... ... ... И теперь я, блин, четвертый день уже даже думаю по-китайски! :buh: Вот чесслово, хоть завтра иди сдавай!

А все просто - я сунулась на сайт для изучающих языки italki.com, народу там видимо-невидимо, а уж какие только языки там не изучают! Я порой даже не знала, что такие языки вообще на свете существуют, а они их изучают! Там можно учиться платно, заплатив конкретному преподавателю, и под его руководством постигать все тонкости языка. А можно найти того, кто с рождения говорит на том языке, который учишь ты, и кто при этом учит твой родной язык. Вот с этого-то все и началось... Я только в последний перед работой день решила немного вынырнуть из языковой среды и уделить время уборке и готовке. Сижу, отключив скайп, QQ и сам этот сайт, иначе придется продолжать общение, а у меня уже глаза в кучу :crazy: В первый день я вообще первый раз за день поела глубокой ночью, т.к. с утра, как влезла, не могла вылезти, и про еду попросту забыла. На второй день я решила поступить умнее: я проснулась и сразу же, не включая компьютер, поела. И что вы думаете? Это снова оказался единственный мой прием пищи за день, ибо я заполночь просто отпала от компа как пиявка и уснула.

Блин, шизанутое ж создание!..

@темы: шизненное, просто жизнь, китайский язык, Путь

06:43 

Итак, прошел месяц...

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Вот как вы думаете, о чем я подумала, когда увидела ЭТО?

Думаете, что-то вроде этого: "По моим прикидкам, если будет больше 230-ти, это будет "Вау! Я нереально крут! Я и правда знаю китайский!" :) "
Хренс! Поток мыслей был примерно таким: "ВАУ!... Пля! Я почти проср@ла письменную часть! 76 баллов! Позор на все джунгли!!! :facepalm: "

Вот убейте во мне перфекциониста, а? :hang:

Но вообще, я крайне довольна :) Я, правда, не надеялась на то, что у меня будет больше 230 баллов. Думала, ну хоть бы 200 набралось... То, что я отхватила 246, - это и в самом деле "вау!", потому что перепрыгнуть за полгода со второго уровня на четвертый оказалось весьма непростой задачей. А, учитывая, что хоть 3-ий уровень и немножко сложнее 2-го, но вот 4-ый, зараза, просто охренеть как сложнее 3-го, я теперь вполне готова идти дальше, т.к. 5-ый уровень немножко сложнее 4-го :vo: А при том, что, говорят, 6-ой немножко сложнее 5-го, - получается, что самое сложное я уже сделала! :vict:

Спасибо всем, кто в меня верил! :gh3: Перфекционист поперся учить свои 2500 иероглифов, в конце марта следующий экзамен :crzfan:

@темы: просто жизнь, китайский язык, Путь

12:54 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Ну ишшо бы! Никого другого там и не могло быть! Кто как не кот, да еще и Чеширский, может сидеть под моей ёлкой?!


@темы: просто жизнь

13:06 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Блин, в дайрики запустили вирус. При переходе на любую страницу мой Dr.Web обнаруживает угрозу sсript.Virus, а иногда и две. Первый раз такое...

08:25 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Новогодние фейерверки с высоты 25-го над уровнем моря этажа зрелище захватывающее :xmas: С полулитровой пивной кружкой, наполненной горячим глинтвейном, еще и уютное.

Первое января провожу совершенно по-кошачьи: сначала спала в кухне на подоконнике, который у меня шириной с небольшую тахту. А, увидев его залитым солнцем, я не удержалась от того, чтобы немного на нем вздремнуть: лежишь, смотришь сквозь стекло на крыши девятиэтажек где-то там внизу... теперь понимаю, почему кошки так любят солнечные подоконники))

С подоконника меня, тоже совершенно по-кошачьи, согнало чувство голода. Потянувшись, зевнув и спрыгнув на пол, я полезла в холодильник, доедать остатки праздничного ужина. После чего улеглась смотреть чушь по интернету. Надо бы потихоньку возобновлять изучение китайского в свободное время, а то уже смотрю "сенсационный" репортаж о смертельном вреде гормональных контрацептивов, а на заднем плане у сенсационщиков развешаны иконки и кресты. Рабы божьи борются за пополнение в своих рядах, дураку понятно...

Планирую себе кошачьи праздники: есть, спать, спать, спать, есть, смотреть чушь учить китайский, спать... Я уж думала, не доживу до этих дней...

@темы: просто жизнь, шизненное

03:58 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Ага, я узнала и результат устного экзамена. 95 баллов, я крут, че :cool: Несмотря на весь мой философский выпендреж... Хотя, мож оно со стороны не настолько плохо звучит, как мне кажется? Эх, ладно, рано расслабляться, впереди еще 5-ый уровень.

@темы: Путь, китайский язык, просто жизнь

Живи. Люби. Танцуй.

главная