• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
17:22 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Продолжаю изучать движения в тайцзи. Учитель уже не думает, что я с ним заигрываю, притворяясь, что забыла только что сделанное движение. Он понял, что имеет дело с необычайно дубовой ученицей... Причем, кажется, поняв это, он начал удивляться моей забывчивости несколько больше. Видимо, заигрывающие ученицы таки меньшая редкость, нежели настолько безмозглые... :shuffle:

@темы: шизненное, учеба в Китае, просто жизнь, жизнь в Китае

15:30 

Честное слово!

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Захожу сегодня в общажный лифт на первом этаже, еду наверх. На втором этаже лифт останавливается и в него заходит кореец... и чистит зубы! Зубной щеткой! С пастой! Едет со второго на четвертый этаж и чистит, блин, зубы! Кто жил в Китае, в цирке не смеется...

@темы: битый пиксель в картине мира, жизнь в Китае, шизненное, юмор

14:33 

Ну что ж...

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Меня вытянули из ямы. Мне восстановили эмоциональную сферу и частично здоровье. Больше нет ошметков эмоций, картина в настоящий момент стройная и изящная. Больше нет того эмоционального хаоса с полной отключкой от восприятия самой себя, дабы не сойти с ума от осознания, что со мной происходит. Я еще не окрепла, можно сказать только-только уравновесила свое внутреннее состояние, но зато теперь я вижу и понимаю, что и как мне делать дальше. Более того, сейчас я вижу и понимаю, что не так я делала раньше, и как мне этого не повторить в дальнейшем. Я нашла немало очень ценных ответов на давно волнующие меня вопросы. Что очень даже помогло моему состоянию уравновеситься и пока что не дает ему снова ухерачиться в какую-нибудь могилу яму.

А здоровье... Спина болит. Но сейчас то, что происходит с моей спиной, эти два слова описывают исчерпывающе. То есть это просто то состояние, которое можно описать словом "болит", а не семиэтажной конструкцией, которую на 75% вырежет цензура, и которая увенчается фразой "я, бл@ть, сдохну!".

Да, мой учитель по тайцзи был и есть тот человек, благодаря которому я выбралась и оклемалась. И да, чем дальше, тем больше я не знаю, как мне его благодарить. Меня еще никогда так быстро, качественно и бескорыстно не ставили на ноги. На все мои попытки выяснить у него, на кой ему понадобился тот покойник, которым я была в сентябре, и нафига вот именно ему была нужна вся эта некромантия, чтобы из того, что было, получилось то, что стало, он только смеется, отшучивается и цитирует древних китайских мудрецов. А мне порой кажется, что он не представляет, что он для меня сделал. Но потом я понимаю, что он представляет это куда лучше, чем я сама.

Он помог мне вернуть мои крылья...

@темы: новые интересные люди, жизнь в Китае, Путь

14:35 

Уважение

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Я не умею уважать людей. И я в упор не понимаю, что такое уважение. Вот это непонятное и ни на что не похожее явление социальной среды выносит мне мозг уже не первый год...

А непонимание мое заключается в следующем. Когда мне пытаются объяснить или я где-нибудь читаю о том, что такое уважение, у меня по окончании объяснения упорно вырисовывается картинка "любовь". Но мне объясняют, да я и сама прекрасно понимаю, что любовь и уважение - это не одно и то же. Но я, лично я, не вижу между ними нафиг никакой разницы! Ну вот такая у меня разновидность дальтонизма.

Вот говорят, что может быть любовь без уважения к любимому человеку. А можно уважать человека, но не любить его. А я включив на полную мощность всю свою фантазию не могу представить, как я могла бы уважать человека, но не любить его?! И уж тем более - как бы у меня получилось не уважать того, кого я люблю? И уж совсем дико для меня звучат слова "Ты должна уважать того-то". Для меня это звучит так, словно меня обязывают кого-то любить, независимо от того, хочу я этого или нет.

Подозреваю, именно по этой причине у меня с понятием "субординация" тоже нелады... Потому что либо я люблю человека, а значит и уважаю его, и считаюсь с его интересами, и стараюсь сделать так, чтобы ему было хорошо и комфортно, либо я его не люблю, со всеми вытекающими. И что в первом случае, что во втором, скрыть свое отношение у меня ну никак не получается, ибо я в принципе не вижу в этом смысла. Не понимаю, почему я должна скрывать свою симпатию, и с какой стати мне скрывать неприязнь...

А понятие уважения в отрыве от любви в мою картину мира никак не вписывается. Ну не умею, не знаю, не представляю...

@темы: заблудившиеся мысли, битый пиксель в картине мира, Путь

14:51 

Субботняя тренировка

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Иногда на занятия тайцзи приходят папы занимающихся детей. И пока мы занимаемся, папы разговаривают, иногда делают упражнения вместе с нами, но чаще просто дурачатся. И вот картина: я уже минут двадцать делаю плавное и медленное упражнение, стараясь полностью на нем сосредоточиться, учитель занимается непосредственно с ребенком, папы разговаривают. Идиллия! И тут я слышу хохот и топот, и понимаю - папы. Ну ладно, стараюсь не отвлекаться, пусть дурачатся, дело привычное... Но топот приближается, и я вижу следующее: папа размером покрупнее (килограмм 80) ухватил папу размером помельче (килограмм 65) за ноги вниз головой и радостно бежит с ним в мою сторону! Папа-вниз-головой в свою очередь ухватил бегущего папу за ногу, и оба они заливисто ржут :lol: Когда эти голованоги поравнялись со мной, мне, сквозь прорывающийся наружу ржач, было крайне непросто продолжить выполнять свое упражнение. Добавила эмоций еще мысль о том, что папе-вниз-головой стоило бы не держаться руками за ноги бегущего папы, а бежать этими руками рядом. Но тогда б мне точно стало не до упражнения: я бы корчилась на полу от смеха.

Впрочем, у меня все еще было впереди. Когда эти двое убежали, сделав вокруг меня круг почета, я еще несколько минут хохотала, делая упражнения, никак не могла успокоиться. Но как только я успокоилась, я услышала позади себя тяжелые шаги, ржач и кряхтение. А выполняя упражнение, мне приходится поворачиваться в разные стороны. И я на тот момент только-только отвернулась. И вот, я понимаю, что сейчас мне надо будет повернуться и узреть картину, как папа поменьше, тащит на себе папу побольше, но мне ни в коем случае нельзя этого видеть, ибо после того, как я это увижу, упражнению капут - я тут просто лягу со смеху! И вот этот момент настал: я медленно и плавно поворачиваюсь... и складываюсь пополам от хохота! :facepalm: :lol: Боже, китайцы такие китайцы! Они и в 30, и в 40 лет запросто могут вести себя как дети, срывая нафиг тренировку! Честно, я не помню, когда я в последний раз так ржала, как в то субботнее утро, наблюдая за этими двумя!

@темы: юмор, шизненное, учеба в Китае, просто жизнь, жизнь в Китае

16:52 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Читаю книжку. Одна фраза понравилась настолько, что просто вставлю ее сюда цитатой. Вот даже объяснять не буду, чем понравилась, ибо, имхо, тут все на поверхности...

Ответ на вопрос "почему я несчастлив?" ищут, перелопачивая внешнюю среду. (с) Боб Клейн "Движения магии: дух Тайцзицюаня"

@настроение: :up:

@темы: Путь, цитаты, это интересно

17:25 

...но сыр страшно любит))

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Есть один старый и не смешной анекдот... Но для меня он с некоторых пор засиял новыми красками:

В магазин заходит мужик, покупает килограмм сыра и уходит. Через полчаса снова заходит этот же мужик, покупает кило сыра и выходит. Через полчаса история повторяется. Продавцу стало интересно, куда это мужик сыр носит, решил он за ним проследить. Пошел, смотрит: мужик подходит к дереву с дуплом и опускает сыр в дупло. Оттуда раздается чавканье. Продавец не выдержал, подходит к мужику и спрашивает:
- Слышь, мужик, а кто у тебя в дупле сидит?
- Кто сидит не знаю, но сыр страшно любит!


Дык вот я теперь знаю, кто сидел в том дупле! :lol: Русский, год проживший в Китае! :alles:

@темы: жизнь в Китае, шизненное, юмор

15:35 

Боевой ребенок

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Я познакомилась с девочкой, занимающейся боевым тайцзи. Сама я от боевого открестилась еще в самом начале, но я не о том сейчас. Мне решили продемонстрировать удар этой девочки. Ногой. Лоукик. Надели мне на ногу накладку, поставили в стойку... ... ... Я много лет занималась боевыми искусствами... Но чтоб 9-летняя девочка так прохреначила лоукик, я и представить не могла! Я думала, она мне ногу сломает! В ней весу-то килограмм 30. Было бы в ней, как во мне, под 60, ходить бы мне с гипсом... Я думала, ну да, ударит сейчас, возможно даже чувствительно... А тут такое прилетает, я аж дара речи лишилась :-D

@темы: жизнь в Китае, новые интересные люди

07:52 

Склероз...

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Я только что с пары. Китайский язык снова подкинул прикол :lol:

В упражнении было предложение "Они полдня думали, но не смогли придумать ребенку имя". Так вот надо было слову "думать" приписать правильное окончание, чтобы получилось слово "придумать".

:lol: :lol: Я в этом упражнении так ошиблась, что уже час ржу, остановиться не могу :lol:

В результате приписанного мною окончания предложение гласило: "Они полдня вспоминали имя ребенка, но так и не смогли вспомнить" :lol: Видимо, накануне они в таком состоянии придумали имя, что теперь вспомнить его можно только вернувшись в то состояние :lol:

@темы: юмор, шизненное, учеба в Китае, китайский язык

17:21 

А вот и оно...

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Вот, наверное, у всех было такое: порой думаешь, что скажешь человеку при встрече или же в какой-то конкретной ситуации. Вот и у меня бывает. Но в последнее время как вы думаете, на каком языке я невольно представляю себе разговоры с русскими людьми? :D Во-во! Я начинаю представлять себе разговор, а потом вдруг понимаю, что как-то сложновато у меня слова подбираются... И тут ловлю себя на том, что слова-то я подбираю ни хрена не русские :-D Раскладку переключи! :lol: А то разговор не клеится :lol:

@темы: китайский язык, шизненное, юмор

16:51 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Кому что, а мне поржать...

Сегодня на уроке чтения нам дали задание делать упражнение после текста. Мимоходом учитель заглядывает в мой учебник и видит, что это упражнение у меня уже сделано. Уже сделала? - говорит. Я нечаянно, - отвечаю, - мне за обедом было скучно, ну я и решила упражнения порешать.

И ведь чистую правду сказала :lol:

@темы: китайский язык, учеба в Китае, шизненное

14:34 

Снова про еду

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Я тут нашла лавровый лист!!! И теперь трескаю вермишелевый супчик на курином бульоне! Вермишели я тут, правда, не нашла, но взяла китайскую лапшу из пшеничной муки и поломала ее под размеры вермишели :D

А еще я тут нашла куриную грудку. Но само по себе это неудивительно: куриная грудка отнюдь не дефицит в этих краях. Но цена, внимание! 86 рублей за килограмм куриного филе! Восемьдесят шесть! Я готова им простить золотой сыр и сливочное масло по цене урана :-D

@темы: просто жизнь, жизнь в Китае

17:20 

Лаоши

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Я давно хотела написать про нашего учителя по основному курсу китайского языка. Но писать много, а потому все руки не доходили... Вот дошли))

Собственно, пожалуй начну с того, каким образом этот учитель вообще привлек мое внимание. Все было просто: он разбудил во мне тролля...

Он проверял выполнение домашнего задания. Говорит, мол, кто не сделал, приглашает меня сегодня на обед. Я в тот день сделала, а на следующий я прослушала, что он что-то задал, и пришла неподготовленная. Но он не заметил, что я не выполнила задание. Зато снова сказал фразу про то, что не выполнившие приглашают его сегодня на обед. А мой сосед по парте как раз не выполнил. Учитель ему: "Приглашаешь меня на обед?" Тот - не-не-не. Учитель снова "Ну задание же не сделал, значит, приглашаешь?" Тот опять - не-не-не! :-D А на паре учитель еще по какому-то поводу сказал, что после обеда у него нет дел, и кто хреново учится, будет сидеть тут до вечера с ним учиться.

Я после пары подхожу и говорю: я Вас приглашаю на обед, я не сделала задание, пойдем? У него физиономия вытянулась, не, говорит, у меня дела, у меня много дел во второй половине дня! Я говорю, так Вы ж на уроке сказали, что во второй половине дня свободны. Он: не-не-не, я занят, я очень занят... И еще какие-то отмазки, которые я не совсем разобрала :-D

В общем, с тех пор он всего пару раз заикнулся про приглашение его на обед, но скорее по инерции, по нисходящей. И тут на одной из пар он с чего-то, не помню уже, с чего, начал расспрашивать, есть ли в иностранных культурах традиция кидать имениннику в лицо торт. Сначала он корейцев допытывал-допытывал, потом переключился на нас двоих русских. А мне было сонно... Он меня спрашивает: есть у вас в России такая традиция? А я головой мотаю и отвечаю, мол, не, не видела ни разу. А сама думаю, ну чего ж он так докопался-то до всех с этим... И вдруг я в секунду проснулась! Учитель, говорю, а Вы свой день рождения именно так всегда отмечаете? Он сначала вроде хотел ответить, а потом решил переспросить - что? Я повторила. На что он мне сказал, видимо, дурачась, что, дескать, не понимает, - я, говорит, сегодня не завтракал. Я проснулась окончательно! В таком случае, говорю, я Вас приглашаю сегодня на обед. Пойдем? ... ... ... :lol: Это надо было фотографировать! Но он продолжил дурачиться: о, говорит, вы слышали? Она приглашает меня на обед! Я ему - так что, пойдем? Он - да, конечно! Я - сегодня? Он - нет, сегодня у меня собрание после уроков. Я - тогда завтра? Он - да, завтра. И это все прямо на уроке, при десятке студентов :lol:

Вы думаете, он на следующий день согласился со мной пойти обедать? Не, у него были снова дела :D Но мне эта игра уже успела поднадоесть...

Следующий прикол был не от меня. Он был от одной из кореянок. Такая классная веселая девчонка. Она в тот день опаздывала. А учитель по какому-то поводу допытывал нас, кто из нас чего боится. И тут заходит она. Он ее с ходу спрашивает - ты чего боишься? Она, не останавливаясь идет к своему месту, улыбается и тычет в него пальцем. Он - МЕНЯ?! Я тихо стекла под стол... :lol:

А в какой-то момент наш учитель вместе с русской студенткой изобрели способ поддержания дисциплины: каждый, кто опаздывал на урок, должен был по окончании урока спеть песню. Ну, хотя бы пару строк пропеть. И в конце каждого урока у нас оказывалось по три-четыре певца :-D Вы уже догадались, чем закончилась эта традиция? :nechto: Как я поймала его на слове с приглашением на обед, так и... :rolleyes: В общем, проходит минуты три с начала урока. Тут заходит учитель. Я ему - учитель, Вы поете песню! Он - не, я плохо говорю по-китайски. Я - хорошо, тогда Вы споете русскую песню. Он - а ты сыграешь на гитаре. Я - нет, гитары нет, играть я не умею, я станцую. Вы споете, а я станцую! Он - хорошо, на столе. Я - ладно, на столе. Он - давай, танцуй! Я - не, сначала Вы начнете петь. Он - нет, сначала ты станцуешь. Я - с чего это? Вы же опоздали, а не я! В общем, петь он не стал. Так и загнулась хорошая традиция. А жаль - к тому дню уже почти никто не опаздывал...

А как я пыталась узнать его возраст! О, он насколько смог отыгрался тогда за все мои приколы! Учитель, говорю, а сколько Вам лет? Он мне - а угадай! Не знаю, говорю, скажите, сколько? Не, говорит, ты угадай. А угадывать возраст китайцев дело вообще неблагодарное: они порой лет на десять младше своего возраста выглядят. Ну я один раз попыталсь, он так глаза закатил, что мне аж неловко стало :shame: Хотя потом выяснилось, что я лишь на пару лет ошиблась, вот ведь же!.. И он мне говорит: я тебе завтра скажу. Не, говорю, сегодня. И выход ему загораживаю. Он меня очень настойчиво обходит и говорит - завтра! Ну что я сделаю, могу, конечно, силой задержать, но это совсем невежливо будет. Пришлось ждать до завтра :bubu: Назавтра он опять предложил угадать, но я уже была непреклонна: Вы же вчера сказали, что сегодня скажете, - и все тут! Он спросил, сколько мне лет. Я предложила угадать :D Он начал с тридцати. Видимо, на моем лице отразилось все, что я о нем думаю, потому что он продолжил по нисходящей :lol: В общем, в итоге выяснилось, что мы с ним одногодки. Я офигела. Я думала, он младше меня лет на пять... :shuffle:

Это только основное, что мне особо запомнилось про нашего учителя. Там была еще тьма-тьмущая приколов помельче. Подтрунивать над этим учителем ныне одно из моих любимых занятий. Но при этом на мой взгляд как учитель он великолепен! Несмотря на его дурацкую привычку увиливать от своих же собственных слов.

Я тут повадилась с ним беседовать после урока. Раньше я сразу после урока убегала в парк на прогулку, а сейчас холодно, и я остаюсь в аудитории. Он после урока идет мыть руки от мела, возвращается и трясет лапами, как кот. Я ему раз протянула салфетку. На другой день протянула салфетку... А теперь это у нас уже традиция: он после пары выходит из кабинета, а я уже готовлю салфетку :D Порой я за то время, пока он моет руки, успеваю полностью собраться и пойти на выход, если следующий урок в другой аудитории. Сталкиваемся с ним в дверях, я протягиваю ему салфетку, говорю "До свидания, учитель! Не за что))" и его "спасибо" доносится мне в спину :) Не дай бог начнет думать, что я к нему неравнодушна :D Впрочем, это было бы недалеко от истины. Но только не как женщина к мужчине, а как ученик к учителю - он и правда классный. Он умеет объяснять и умеет делать это интересно, что важно. Ну а его увиливания - это ж просто отличный повод подколоть его лишний раз! Тем более, что он на это реагирует абсолютно адекватно - и это второй момент, который мне в нем очень нравится, - это уже симпатия как к человеку. Ибо очень часто, когда кого-то подкалываешь подобным образом, человек начинает вести себя неадекватно и даже агрессивно. А тут такая почти детская попытка увернуться и никогда не происходит действия по принципу "лучшая защита - это нападение". Что мне в нем особенно нравится, и именно по этой причине мне совершенно не хочется ставить его в неловкое положение, но немного подколоть - это за милую душу :D

@темы: Путь, жизнь в Китае, новые интересные люди, просто жизнь, учеба в Китае

10:35 

ОМГ! )))

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
"Интернет тормозит" на китайском - это еще что... Я вот тут недавно узнала, что по-китайски слова "самооборона" и "мастурбировать" звучат одинаково! Одинаково они, [цензура], звучат! Один в один! :facepalm3: Это когда меня спрашивали, каким единоборством я занималась в России, я, блин, что отвечала?.. :lol:

Не, не могу, на фиг!!! :lol: Я в отношении сексуальной тематики человек без комплексов, а потому мне ни хрена не стыдно, мне смешно-о-о-о!!! :lol: :lol: :lol: Блин, не могу, весь вечер ржу, улыбка уже болит! :lol:

Вот ведь язык, а! Никогда не знаешь, где нарвешься :-D

Пойду дальше учить, может, еще чего откопаю :nechto:

@темы: юмор, это интересно, китайский язык

16:47 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Я проапгрейдилась до состояния "Слышу, что говорят - не понимаю - запоминаю, как звучит - прихожу домой и по памяти отыскиваю в словаре, что мне сказали!" :super:

@темы: жизнь в Китае, китайский язык, учеба в Китае

08:57 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Купила вторую пачку макарон. Не могу остановиться... :eat:

@темы: просто жизнь, жизнь в Китае

15:03 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Я думала, я ко всему уже привыкла... Но когда словарь выдал мне перевод фразы "интернет тормозит", я таки стекла под стол. Ну что, наберите воздуха в грудь?))) "Ван су ка" :lol:

Я, оказывается, уже полтора десятка лет знаю эту фразу... Осталось теперь научиться произносить ее не загибаясь от хохота :-D

@темы: юмор, китайский язык

12:00 

Макароны!!!

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Вы когда-нибудь радовались простым макаронам со сливочным маслом до радостного повизгивания и чуть ли не до слез? Нет? Значит, вы никогда не жили в Китае :-D

Да, я сегодня нашла здесь настоящее сливочное масло! :dance3: По цене урана... В смысле, 300 рублей 220 грамм :facepalm3: А еще сыр и макароны. По тем же урановым расценкам... Сыр порционный, средней паршивости, но съедобный на безрыбье-то. А вот макароны настоящие, как в России :vo: Сварила себе кастрюльку макарон, бросила в них шмат сливочного масла, сунула нос в кастрюлю, а оттуда родиной пахнет! :lol:

Сижу вот, трескаю ложкой макароны прямо из кастрюли... Все-таки можно прожить в Китае, кто бы что ни говорил по поводу неприемлимости их еды для наших желудков :-D Хотя, по правде говоря, я еще ни разу в жизни не ела таких золотых макарон с маслом и сыром! :lol:

Кстати, а вот они, причины моего сегодняшнего счастья)))





@темы: ностальгия, жизнь в Китае

07:20 

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Ну вот, спина стала болеть меньше, и теперь я снова ору от боли, а не теряю сознание, как пару недель назад :-D Учитель говорит, что он еще никогда никого так долго не лечил, обычно хватало 3-4 сеансов. А я, когда надоедает орать от боли, начинаю от боли же ржать, потому что именно в этот момент мне приходит в голову мысль, что я своим существованием бросаю вызов китайской медицине :lol: Но, по крайней мере, это уже, кажется, не покойник... Это, конечно, до сих пор проще закопать, чем вылечить, но я уже чувствую себя намного лучше.

@темы: просто жизнь, жизнь в Китае

13:45 

Узнала результаты экзаменов

Будь собой: если казаться не тем, кто ты на самом деле, можно получить не ту работу, не тех друзей, не свою любовь и вообще не свою жизнь.
Ну и что бы вы думали? Лучше всего я сдала разговорный китайский - 93 балла. Недаром, недаром этот трындец уже трындит на всех уроках. Вот только в реальной жизни пока с китайцами немного стесняется также трындеть, ну да ничего, дело наживное :D Зато вот по общему курсу набранное количество баллов меня вогнало в уныние - сидеть мне теперь за учебниками, не пересидеть... Не, экзамен-то я не завалила, но и сказать, что я его сдала - как-то стремно. Для меня даже меньше 90 баллов получить - уже не фонтан, а уж меньше 80-ти - вообще закопаться :night: По итоговому экзамену общего курса я должна получить свою сотку. Ну ладно, 95. Минимум. А еще впереди HSK 5. И средний HSK разговорный. Это уже даже не страх, это ощущение какого-то вакуума в области желудка, словно ты в одном шаге от прыжка с парашютом в бескрайнюю бездну. А потому пойду-ка я учиться летать...

@темы: учеба в Китае, китайский язык, Путь

Живи. Люби. Танцуй.

главная